Fachübersetzungen
Übersetzungen für eine globalisierte Welt
Ländergrenzen, wie man sie früher kannte, spielen in der Wirtschaft heute kaum mehr eine Rolle. Zahlreiche Zollschranken sind gefallen, Handelsabkommen sichern den Warenfluss rund um die Welt, und immer mehr Staaten schmieden Allianzen, um ihre ökonomische Entwicklung gemeinsam voranzutreiben. Bei Konsumgütern fällt uns häufig gar nicht mehr auf, welch weiten Weg diese bereits hinter sich haben, bevor sie bei uns im Ladenregal stehen. Möglich gemacht wird dies durch die Übersetzung von Bedienungsanleitungen oder Inhaltsbeschreibungen, die für fast jedes in Deutschland verkaufte Produkt vorliegen. Ebenso selbstverständlich wie die Übersetzung ins Deutsche bei Einfuhrgütern, ist es, entsprechende Übersetzungen für Produktdokumentationen in andere Sprachen vorzunehmen, wenn Waren aus Deutschland exportiert werden. Wer auf internationaler Ebene erfolgreich verkaufen möchte, muss sich an die Gegebenheiten des jeweiligen Marktes anpassen – auch, was die Sprache betrifft.
Weil nicht jeder jede Sprache sprechen kann, greift man in vielen Branchen auf eine Englisch Übersetzung zurück, um unter einander Informationen auszutauschen. Die Weltsprache ist längst gang und gäbe bei der Übersetzung von Geschäftskorrespondenz und insbesondere bei Übersetzungen im Finanzwesen, doch auch im persönlichen Bereich wird sie immer wichtiger für uns. Denn nicht nur Waren, auch die Menschen selbst sind mittlerweile so mobil wie noch nie. Wer in ein Land reist, in dem er sich schlecht verständigen kann, weiß es zu schätzen, wenn er ab und an auf Deutsch angesprochen wird, zum Beispiel durch eine Übersetzung von Prospekten und Broschüren. Gleichzeitig stehen uns heute innerhalb Europas unbegrenzte Möglichkeiten zur Verfügung, uns im Ausland beruflich zu verwirklichen – wer sich um eine Stelle bewirbt, sollte neben eigenen Sprachkenntnissen vor allem auf eine verlässliche und, wenn nötig, beglaubigte Übersetzung seiner Zeugnisse und Zertifikate vertrauen, um bei der Personalauswahl eine Chance zu haben.
Der Langenscheidt Übersetzungsservice – Ihr Partner für professionelle Übersetzungen
Die Ansprüche an eine Übersetzung können sich stark unterscheiden, je nachdem, um welchen Fachbereich es sich handelt. So muss der Fokus bei einer Übersetzung Recht oder einer Übersetzung Chemie viel stärker auf eine wortgetreue Übertragung des Inhalts gelegt werden als beispielsweise bei einer Touristik Übersetzung, wo vor allem Emotionalität und ein eingängiger Sprachstil zählen. Mit dem Langenscheidt Übersetzungsservice können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Texte stets mit Blick auf die jeweiligen Anforderungen in die gewünschte(n) Sprache(n) übertragen werden – völlig egal, ob es sich um eine gängige Übersetzung Französisch oder Übersetzung Spanisch handelt, oder gar um eine exotische Sprachkombination.
Besondere Kompetenz beweist der Langenscheidt Übersetzungsservice im Bereich der Technik Übersetzung: Durch den Einsatz moderner Translation Memory Systeme sorgen wir für die konsistente Verwendung von Fachvokabular und firmeninterner Terminologie in all Ihren Dokumenten. Außerdem müssen Doppelungen innerhalb eines Texts nicht mehrfach übersetzt werden – gerade bei Übersetzungen für den Maschinen- und Anlagenbau lassen sich hier erhebliche Kosteneinsparungen bewirken, und es wird gewährleistet, dass alle übersetzten Schriftstücke beim Leser stets als Ihre erkennbar sind, ob sie nun in der Russisch Übersetzung oder einer beliebigen anderen Sprache vorliegen. Erfahren Sie auf den folgenden Seiten mehr über unser vielseitiges Dienstleistungs-Portfolio.
