Übersetzungen Geschäftsberichte
Übersetzungen, die Sie ins rechte Licht rücken
Die Übersetzung für Geschäftsberichte zählt zu den Königsdisziplinen unter den verschiedenen Arten von Übersetzungen. Die jährliche Zusammenfassung der Business Aktivitäten eines Unternehmens und deren ansprechende Präsentation gilt als wichtigste Informationsquelle für Investoren, Kunden und Mitarbeiter. Die hohen Anforderungen an den Ursprungstext, inhaltlich und in Bezug auf die Formulierung, gelten auch bei der Übersetzung für Geschäftsberichte: Punkt für Punkt werden die wichtigsten Informationen zur Firma und ihren Tätigkeiten sowie natürlich die wesentlichen Zahlen (Umsatz, operativer Gewinn, Beteiligungen, Anzahl an Angestellten, etc.) in alle gewünschten Sprachen übertragen. Genauigkeit ist hierbei nur eines von vielen Qualitätskriterien, denn bei der Übertragung vom Deutschen ins Englische, Französische oder auch Russische sollte vor allem dem Sprachniveau besondere Bedeutung zukommen: Nur wenn, die Übersetzung den Geschäftsbericht in der Zielsprache ebenso professionell klingen lässt wie in seiner Ausgangssprache, und dabei die Verständlichkeit für alle relevanten Lesergruppen gewährleistet, hat sie ihren Zweck erfüllt.
Übersetzung von Geschäftsberichten für Ihre Kunden in der Welt
Dank seiner Jahre langen Erfahrung im Bereich Corporate Publishing verfügt der Langenscheidt Übersetzungsservice über besondere Kompetenz in der Übersetzung für Geschäftsberichte. Zahlreiche namhafte Unternehmen greifen auf unsere Dienstleistungen zurück und profitieren dabei von der über 150 Jahre langen Fremdsprachen-Tradition des renommierten Langenscheidt Verlags. Stets auf dem neuesten Stand zu sein, ist ein Credo, das für viele Unternehmen gilt, unabhängig davon, ob sie im Gewerbe, dem Maschinenbau, der Medizin oder anderen Branchen tätig sind. Wer diese Arbeitseinstellung auch auf der sprachlichen Ebene gekonnt vermitteln möchte, sollte bei der Übersetzung für den Geschäftsbericht einen Profi ans Werk lassen, der sich individuell auf die Wünsche des Auftraggebers einstellt, und dabei auch beratend tätig wird, wenn Unklarheiten entstehen, zum Beispiel bei der Verwendung fach- und firmenspezifischer Terminologie. Gehen Sie bei Übersetzungen für Geschäftsberichte kein Risiko ein und glänzen Sie vor den Lesern Ihrer Firmenpublikation mit exzellenter Qualität bei Layout, Inhalt – und Sprache.
